Author |
Topic |
Demisemicenturian "Four ever European"
|
Posted - 09/26/2006 : 13:09:30
|
This film may not have a full stop on the I.M.D.B. page, but it does on the B.B.F.C. certificate. The titles change from 'Clerks.' to 'Clerks. II' to 'Clerks II', though.
Ironically, I once asked benj to remove the full stop from the Clerks. listing, as I thought of it as being a presentation issue cf. a font, rather than an inherent aspect of the title. (I looked up some posters and it didn't appear on all of them.) I still kind of think that really, but if the B.B.F.C. has this one this way, then I'm sure that they did so for Clerks., so at least that's an objective criterion. |
|
|
benj clews "...."
|
Posted - 09/26/2006 : 15:12:47
|
quote: Originally posted by MguyX
This may take some time to sort out, but The Green Hornet appears not only NOT to have been made
Fixed. |
|
|
benj clews "...."
|
Posted - 09/26/2006 : 15:15:11
|
quote: Originally posted by Sludge
Benj, I have no idea which thread to post this in, but Jurassic Park IV (2006) should be Jurassic Park IV (2008) according to IMDB.
Jurassic era moved forward. |
|
|
benj clews "...."
|
Posted - 09/26/2006 : 15:16:49
|
quote: Originally posted by Salopian
What is the rule for translating titles?
The film listed on this site as To Be And To Have is widely known as Etre et Avoir, including on the I.M.D.B. (although I don't know how it was released here). However, the film on this site as Le Temps Qui Reste was released in this country as Time to Leave, which was how I submitted it.
It seems to me that the rule ought to be to follow the British release titles (ideally) or else to follow the I.M.D.B.
Fixed. Generally, I try to go with the UK or International title but sometimes I forget |
|
|
benj clews "...."
|
Posted - 09/26/2006 : 15:19:06
|
quote: Originally posted by Downtown
The sequel to "Batman Begins" has a name now.
Batman receives Knighthood. |
|
|
Demisemicenturian "Four ever European"
|
Posted - 09/30/2006 : 11:49:57
|
This film has the international English title Hidden, but it was released here as Cach� (Hidden). |
|
|
Demisemicenturian "Four ever European"
|
Posted - 10/04/2006 : 09:26:08
|
I think that this should be The Bront� Sisters. I know that the I.M.D.B. lists The Bronte Sisters as the English title, but since it gives Les Soeurs Bront� as the main title, this does not really make any sense. |
|
|
TitanPa "Here four more"
|
Posted - 10/13/2006 : 16:48:34
|
Homey the Clown will be out in 2007 not 2005 |
|
|
GHcool "Forever a curious character."
|
Posted - 10/17/2006 : 04:58:54
|
Shouldn't Analyse This be Analyze This? |
|
|
BaftaBaby "Always entranced by cinema."
|
Posted - 10/17/2006 : 07:55:17
|
quote: Originally posted by GHcool
Shouldn't Analyse This be Analyze This?
Z= correct US spelling S = correct UK spelling
Guess who invented the language, dude Sincerely yours, BaftaTheTransplanted
|
|
|
Demisemicenturian "Four ever European"
|
Posted - 11/07/2006 : 13:59:09
|
This!: needs an exclamation mark. |
|
|
Downtown "Welcome back, Billy Buck"
|
Posted - 11/07/2006 : 16:56:46
|
quote: Originally posted by BaftaBabe
quote: Originally posted by GHcool
Shouldn't Analyse This be Analyze This?
Z= correct US spelling S = correct UK spelling
Guess who invented the language, dude
The Germans?
The Irish invented the water of life, but that didn't stop the Scots from perfecting it.
Anyway, benj's rule is to use the official spelling of the UK release. According to imdb, the only spelling it was released under is with the 'Z,' making the FWFR title wrong. It may be perfectly acceptable to use either spelling in common usage depending on where you live, but one spelling is the name of the movie, and the other one isn't. |
|
|
TitanPa "Here four more"
|
Posted - 11/14/2006 : 20:04:51
|
Shazam! will now be out in 2008 not 2006. Guess he's just a wee bit nervous. |
|
|
Demisemicenturian "Four ever European"
|
|
benj clews "...."
|
Posted - 11/23/2006 : 13:37:05
|
quote: Originally posted by Salopian
This has now been colon-ised.
Fixed ta' |
|
|
Topic |
|